V Ljubljano prihaja albanska pisateljica Lea Ypi


V Ljubljano prvič prihaja slavna pisateljica Lea Ypi, ki je pri Mladinski knjigi v prevodu Sande Šukarov izdala svojo mednarodno odmevno avtobiografijo Svobodna. Srečanje z angleško avtorico albanskega rodu Leo Ypi, profesorico, predavateljico in avtorico številnih esejističnih knjig v angleščini, bo v sredo, 18. septembra, ob 18. uri v Kazina Jazz Clubu.

Naslovnica slovenskega prevoda

Z  gostjo iz Albanije, ki je pobegnila na Zahod, se bo pogovarjala pisateljica in publicistka Agata Tomažič. Beseda bo tekla o njeni izkušnji odraščanja v času konca komunizma v Albaniji, o čakanju v vrstah, pomanjkanju, rdečih pionirskih ruticah in zatiranju svoboščin ter paradoksih svobode, ki jih je prinesla liberalna demokracija.

Pogovor bo potekal v angleškem jeziku.

Lea Ypi

Svobodna s podnaslovom Odraščanje ob koncu zgodovine je leposlovni prvenec Lee Ypi, v katerem pripoveduje o svojem otroštvu v strogo nadzirani družbi komunistične Albanije, o zlomu sistema in prehodu v liberalni kapitalizem. V živahnem, humornem slogu ponudi dragocen vpogled v albansko družbo, o kateri se je zaradi politike popolne izjemno malo vedelo, in spodbuja k razmisleku o konceptu svobode.

Avtorica se je rodila v Albaniji leta 1979 v času stalinističnega režima, ki je bil obdobje solidarnosti in upanja, hkrati pa čas pomanjkanja in političnih čistk. Konec leta 1990 je komunizem oz. socializem padel, Albanija je postala demokratična večstrankarska država. A kmalu so se tovarne začele zapirati, službe so izginjale, država se je znašla na robu bankrota. Upanje stare generacije se je izjalovilo in Lea Ypi se je podobno kot drugi mladi morala soočiti z negotovostjo, ki jo je prinesla svoboda novega sistema.

Izvirnik v agleščini je izšel oktobra 2021

Kot zapiše v epilogu, si je knjigo sprva zamislila kot filozofsko primerjavo idej o svobodi v liberalnih in socialističnih tradicijah, ko pa je začela pisati o ideologijah in idejah, so se te prelile v ljudi. Za njeno družino je socializem pomenil zanikanje vsega, kar so hoteli biti, zanikanje pravice do raziskovanja sveta, po drugi strani pa avtorica liberalizem enači s prelomljenimi obljubami, poteptano solidarnostjo, s pravico do dedovanja privilegijev in ignoriranjem krivic.

Knjigo sklene z zmernim optimizmom: »Moj svet ni nič bližje svobodi kot svet, ki so mu skušali uiti moji starši. Ne ta ne oni tega ideala ne dosežeta. Toda obema je spodletelo na konkretne načine, in če jih ne bomo zmogli razumeti, bomo za vedno ostali vsak na svojem bregu. Svojo zgodbo sem zapisala zato, da bi pojasnila, zbližala stališča in nadaljevala boj.«

Lea Ypi je profesorica politične teorije na Londonski šoli za ekonomijo in politologijo in častna profesorica filozofije na Avstralski državni univerzi. Rojena je v Albaniji, diplomirala je iz filozofije in književnosti na rimski univerzi La Sapienza, doktorirala na European University Institut in bila podoktorska raziskovalka na Nuffield College Univerze v Oxfordu. Je avtorica knjig Global Justice and Avant-Garde Political AgencyThe Meaning of Partisanship (z Jonathanom Whitom) in The Architectonic of Reason, ki so izšle pri založbi Oxford University Press.

Njena najnovejša knjiga Svobodna je v izvirniku izšla pri založbi Penguin Press; leta 2022 je zanjo prejela Ondaatjejevo nagrado in nagrado za najboljšo biografsko knjigo Slightly Foxed First Biography Prize; prevedena je v trideset jezikov. Na akademskem področju je prejemnica nagrade Britanske akademije za odličnost v političnih znanostih in nagrade Leverhulme za izjemne raziskovalne dosežke. Je sourednica revije Political Philosophy in občasno piše za The Guardian in Financial Times.

Knjigo Svobodna so prevedli že v 30 jezikov, zanj pa je prejela številne ugledne mednarodne nagrade. Za avtobiografijo leta so jo razglasili v največjih časopisih kot so The Sunday Times, The Guardian, The New Yorker, Washington Post in mnogi drugi.

Lea Ypi poleg materne albanščine tekoče govori angleško, italijansko, francosko, govori pa tudi nemško in špansko. Zanimivo pa je, da ne piše v materinščini.

Marijan Zlobec

,

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja