Slovenska matica na 38. Slovenskem knjižnem sejmu


V ponedeljek, 21. novembra, bo ob 18. uri bo na Gospodarskem razstavišču uradno odprtje 38. Slovenskega knjižnega sejma. Od 22.  do vključno 27. novembra bo na sejmu razstavljala svoje knjige Slovenska matica.

Slovenska matica v Ljubljani, foto Wikipedija

Predstavila se bo v Dvorani Kupola A, na stojnici številka 15. Na sejmu bodo pripravili tudi številne dogodke po programu.

Torek, 22. novembra, ob 11. uri

Pisateljski oder

Branje po idrijsko

Urednica Milanka Trušnovec bo z izbranimi avtorji – Tomažem Kosmačem, Robertom Šabcem, Dartom Likarjem in Lidijo Kleindienst – predstavila Idrijsko knjigo. Zazvenela bo narečna idrijska govorica, tamkajšnje bajke in posebnosti. Predstavitev bo vodila pomočnica tajnice-urednice Slovenske matice Zarika Snoj Verbovšek.

Torek,  ob 11. uri

Oder mladih

Cankar v petih korakih

Literarna delavnica, ki mlade uči brati Ivana Cankarja prek ključnih besed iz njegovih del. Prof. dr. Vesna Mikolič je razvila metodo, ki v petih korakih pomaga bralcem, da se poglobijo v Cankarjevo literaturo, tudi s pomočjo zvočne interpretacije njegovih del v izvedbi Maje Gal Štromar. Na dogodku bodo sodelovale dijakinje Škofijske klasične gimnazije Šentvid.

Prof. dr. Vesna Mikolič

Torek, ob 15. uri

Glavni oder

Pogovori z nikomer/Gespräche mit Niemandem

Literarni dogodek bo v prepletu poezije in glasbe, slovenske in nemške besede porušil ustaljeno prepričanje, da so meje poezije meje njenega jezika. Nagrajenec Prešernovega sklada dr. Brane Senegačnik bo ob zvokih renesančnih glasbil v interpretaciji prof. Borisa Šinigoja predstavil, kako njegove pesmi odzvanjajo tako v maternem jeziku kot v nemškem prevodu, kot čista beseda in kot glasba obenem. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarcpesmi v nemščini bo bral Adrian Kert.

Četrtek, 24. novembra, ob 10. uri

Glavni oder

Premišljevanja o Španiji

Slovenska matica tokrat v okviru zbirke Zgodovine držav pripravlja prevod Španske zgodovineProf. dr. Marko Štuhec, akademik prof. dr. Peter Vodopivec in hispanista Marija Uršula Geršak in Alejandro Rodrigo Diaz del Real bodo ob knjigi razmišljali o špansko-slovenskih povezavah, vplivih, sodelovanju in odnosih skozi čas. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarc.

Četrtek, ob 14. uri

Pogovorna postaja

Govorimo o Slovenski ali slovenski Istri

Slovenska matica je izdala obsežno monografijo v dveh delih o Slovenski Istri. Ob tem se je razvila razprava o tem, ali je samostojno poimenovanje Slovenske Istre pravilno ali pa lahko govorimo samo o slovenskem delu Istre. Vrsta strokovnjakov, ki se ukvarjajo z zemljepisnimi imeni in zgodovino Istre, med njimi prof. dr. Helena Dobrovoljcprof. ddr. Mitja Guštin, prof. dr. Darko Ogrin in prof. dr. Salvator Žitko, bodo soočili svoje poglede na to vprašanje. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarc.

Petek, 25. novembra, ob 11. uri

Pisateljski oder

Matičino likovno dopoldne

Slovenska matica leto 2022 zaznamuje s poklonom izjemnim likovnim umetnikom in teoretikom. V pogovoru ob sliki Andreja Jemca bo potekala predstavitev monografije o Andreju Jemcu in Venu Pilonu ter avtobiografije Aleksandra Bassina.

Na dogodku bodo sodelovali akademik Andrej Jemec, dr. Irene Mislej, dr. Miklavž Komelj in Aleksander Bassin. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarc.

Sobota, 26. novembra, ob 11. uri

Pisateljski oder

Izzivi pri prevajanju antične filozofije

Slovenska matica z izdajo 3. zvezka zaključuje obsežen prevod Plotinovih Enead. Nekaj manj kot desetletje trajajoči prevajalski projekt je ob uredniški pomoči prof. dr. Marka Uršiča izpeljala doc. dr. Sonja Weiss. Prevajalka bo v pogovoru razmišljala o pomenu zapisovanja filozofskih naukov v antičnih šolah in na praktičnih primerih predstavila izzive prevajanja antičnih filozofskih besedil. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarc.

Sobota, ob 12. uri

Glavni oder

Molière se predstavi

Letos se spominjamo 400-letnice rojstva francoskega klasicističnega dramatika Jeana Baptista Molièra. Ob tej priložnosti je Slovenska matica izdala tri njegove igre v prevodu Aleša Bergerja, ki bodo na sejmu zaživele v interpretaciji študentov AGRFT Nike Manevski, Svita Stefanije in Matevža Sluge in v pogovoru s prevajalcem in avtorjem spremne besede Janezom Pipanom. Dogodek bo moderirala dr. Ignacija Fridl Jarc.

Marijan Zlobec

,

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja